Ошибка: Failed to parse the Currency Converter XML document.
$1 595.77


Ошибка: Failed to parse the Currency Converter XML document.
$305.11


Ошибка: Failed to parse the Currency Converter XML document.
$2 929.23


Перевод программ под Windows

Для перевода программ под windows используются редакторы ресурсов, которых развелось достаточно много. Самые лучшие, на мой взгляд, resurs hacker и restorator. У каждой из них есть свои плюсы и минусы. С помощью программы resurs hacker Вы можете курсором мыши передвигать или растягивать окна и кнопки, а это Вам понадобится, так как переведя надпись кнопки на другой язык, она может быть больше и не вмещаться в размеры кнопки. Также можно изменять стили, создавать новые или удалять существующие ресурсы непосредственно в exe модуле или res файле. У программы restorator более удобное дерево ресурсов, есть возможность произвести удаление или замену системного файла после перезагрузки компьютера. Это удобно если файл используется windows. К сожалению, эта функция restorator не поддерживает длинные имена каталогов и файлов. Двух этих программ для русификации будет более чем достаточно. Не в счет программы для распаковки exe модулей, а также Вам может понадобится шестнадцатеричный редактор. Самые лучшие программы из этой области, на мой взгляд, winhex и qview. Шестнадцатеричный редактор будет нужен только в том случае, если определенный текст находится не в ресурсах, а в самом модуле программы. К сожалению, здесь нельзя вводить текст, который будет превышать оригинальный текст. Не забывайте об этом, иначе программа просто перестанет работать.



Программа может содержать различные ресурсы — avi (видео), bitmap (изображения), menu (меню), string (строковые ресурсы, то есть текст), icon (значки), dialog (диалоговые окна) и другие. Мы рассмотрим пример ресурса dialog, отображаемый в программе resurs hacker. Это всего лишь пример, здесь не указаны Стили, которые будут отображены в реальном ресурсе и разделены между собой вертикальной чертой (|). Комментарии выделены курсивом:

about dialog 138, 102, 276, 68;Размеры всего диалога
style (Стили);Стиль окна
caption «about...»;Название окна
language lang_neutral, sublang_neutral;Язык диалога
font 8, «ms sans serif»;Размер и тип используемого шрифта
{
control «©2002 by lenin inc», 8, static (Стили), 40, 14, 90, 32
control «all rights reserved», 9, static (Стили), 40, 19, 90, 32
control «&ok», 1, button (Стили), 218, 6, 50, 14
control «&cancel», 2, button (Стили), 218, 26, 50, 14
control 1, 3903, static (Стили), 10, 10, 18, 20
}

Для перевода на другой язык вам нужно будет заменять текст, находящийся в кавычках (« »). Если Ваш текст не помещается, растяните его курсором мыши в окне. Размер текста и кнопок можно также задать числами, которые находятся в конце строк.

Посмотрите на окончание самой последней из строк — Вы увидите четыре числа:

Первое — задает отступ элемента от правого края
Второе — задает отступ элемента от верхнего края
Третье — задает ширину элемента
Четвертое — задает высоту элемента
Символ & подчеркивает букву, расположенную после него. Подчеркнутая буква устанавливает «гарячую» клавишу, при нажатии на которую запускаеться соответствующий процесс. Ресурсы menu и string редактируються также, как и dialog — изменяется текст, находящийся в кавычках (« »). Посмотрите как выглядит ресурс меню:

toolbar menu
language lang_neutral, sublang_neutral;Язык меню
{
popup «&file»
{
menuitem «&open file\tctrl+o», 190
menuitem «&save file\tctrl+s», 151
menuitem «save file &as...\tshift+ctrl+s», 152
menuitem separator;Разделительная полоса
menuitem «&exit\talt+x», 143
}
}

После элемента \t указаны сочитания клавиш для быстрого доступа. Их не рекомендуеться изменять.

Все, что было сказано выше, в основном касается программ, написанных на api настоящими программистами, то есть без использования визуальных компонентов. Открыв программу, написанную с помощью визуальных компонентов, например, в delphi, Вы увидите структуру, в которой будут ресурсы типа rcdata. Чуть ниже представлен фрагмент подобного кода, который отображает окно «errors». К сожалению, само окно Вы не сможите увидеть в редакторе ресурсов. Ни один из указанных здесь редакторов ресурсов не отображает предпросмотр окон программ, написанных в delphi.

object errform: terrform \Начало создания окна
left = 389
top = 337
width = 348 \Ширина основного окна
height = 283 \Высота основного окна
caption = «errors» \Заголовок окна
font.charset = default_charset
font.color = clwindowtext
font.height = — 11
font.name = «ms sans serif» \Используемый шрифт
font.style = [ ]
position = podefaultposonly
onclose = formclose
onshow = formshow
pixelsperinch = 96
textheight = 13
object panel1: tpanel \Начало создания панели
left = 0 \Отступ слева
top = 0 \Отступ справа
width = 340 \Ширина панели
height = 25 \Высота панели
align = altop
alignment = taleftjustify
bevelouter = bvnone
hint = «message» \Текст подсказки
caption = «not found this files! run process again?»
taborder = 0
end \Завершение создания панели
end \Завершение создания окна
Здесь нужно изменять текст, находящийся между одинарными кавычками (« »).

Если при переводе Ваш текст не поместился в одну строку, добавьте конструкцию wordwrap = true. Это позволит расположить текст любой длины, причем количество строк будет определяться автоматически:

object panel1: tpanel \Начало создания панели
left = 0 \Отступ слева
top = 0 \Отступ справа
width = 340 \Ширина панели
height = 25 \Высота панели
align = altop
alignment = taleftjustify
bevelouter = bvnone
hint = «message» \Текст подсказки
caption = «not found this files! run process again?»
wordwrap = true \Добавили новый параметр
taborder = 0
end \Завершение создания панели

Но это будет работать только для компонента, который имеет свойство wordwrap, иначе будет ошибка.

Все это достаточно просто, ведь текст в редакторе ресурсов виден и доступен для редактирования. Но что делать, если текст какого-то окна сообщения находиться не в ресурсах, а в внутри модуля программы? Вот тут нам и поможет шестнадцатеричный редактор. Итак, мы открываем программу, например, в winhex и находим структуру, которую хотим перевести. Возмем для примера текст all rights reserved, который спрятан внутри exe модуля.

Переводим его на русский язык так, чтобы наш текст не выходил за рамки оригинального текста и сохраняем.

И самое главное: не забывайте первое правило любого крякера — Делайте резервные копии!

 

Интересное

Настройка роутера с...
В данной статье мы расскажем о настройке роутера на базе FreeBSDвыполняющего роль шлюза в инернет с установкой firewall-a, иподдерживающем статическую arp таблицу mac адресов в локальной сети.Речь...
Подробнее...
Обзор игровых...
Если ваш стаж общения с компьютерами достаточно велик, то весьма вероятно, что вы помните то знаменательное событие — превращение ПК в мультимедийное устройство. Для России, да и для значительной...
Подробнее...
Забавное программирование...
Забавное программирование в DelphiПриведённый здесь материал можно озаглавить не иначе как «Чем заняться программисту, если нечего делать». На самом деле, Delphi настолько интересная среда,...
Подробнее...
Сравнение жизни с игрой
Никто не задумывался о том, что жизнь можно считать игрой? По крайней мере, всё идёт по тому же сценарию, что и игры. Когда человек рождается, он получает определённые навыки и умения, которые...
Подробнее...
Как сохранить зрение:...
Искусственный свет, светящиеся экраны телевизора и компьютера, электронные игры грубо и бесцеремонно воздействуют на органы зрения, которые постоянно перенапрягаются. Как защитить глаза и помочь...
Подробнее...
Delphi и Flash. Совмещение...
Разве возможно совместить Флэш-ролики и Дельфи-приложения. Раньше я думал что НЕТ. Но теперь я знаю не только, что это возможно, но и знаю как это делается!!! И сейчас я вам расскажу об этом....
Подробнее...
Bluetooth: Как передать...
Я бы хотел использовать свой домашний компьютер в качестве гарнитуры сотового телефона, чтобы иметь возможность прослушивать сообщения и проигрывать файлы формата MP3 без необходимости...
Подробнее...
CSS дизайн: с учетом контекста
Веб-стандарты обещают нам улучшенную поддержку мультимедиа: возможность оптимизировать контент под возможности компьютерных экранов, портативных устройств, принтеров, проекторов, и других...
Подробнее...
Firefox: Настройка RSS
Много слышал об RSS и даже несколько раз пытался пользоваться специальными программами для чтения. Но устанавливать дополнительное ПО не хочется, тем более что в Firefox есть встроенный клиент...
Подробнее...
10 вещей, которые...
«Виртуализация» — самое употребляемое в последние годы слово в IT-сообществе. И в преддверии выпуска Windows Server 2008, который запланирован на 1-е марта, его употребляют всё чаще и чаще....
Подробнее...