Ошибка: Failed to parse the Currency Converter XML document.
$2 201.59


Ошибка: Failed to parse the Currency Converter XML document.
$117 115.32


Ошибка: Failed to parse the Currency Converter XML document.
$1 573.82


Синхронный перевод

В современных условиях при широком общении людей, для которых родные языки не совпадают, все большую популярность приобретает синхронный перевод. Он, конечно, использовался и раньше, но современное оборудование сделало эту процедуру гораздо более легкой по исполнению.

Преимущества синхронного перевода заключаются в том, что переводчик произносит текст одновременно с докладчиком. Для человека, слушающего речь через наушники, создается иллюзия, что выступающий говорит на его родном языке. Это способствует хорошему восприятию речи, помогает адекватно реагировать на эмоции докладчика, не отвлекает внимание на переводчика, который работает в паузах речи оратора. При этом существенно, практически в два раза, экономится время, особенно если выступления проходят в рамках больших мероприятий. При выступлениях на нескольких языках другую форму перевода вообще сложно представить. Если же слушатели в зале хорошо владеют иностранным языком или слушают родную речь, им не приходится отвлекаться на переводчика. Достаточно снять наушники.


Оборудование для синхронного перевода бывает стационарное или находится в специальной разборной кабине. Переводчик при этом находится в наушниках, через которые транслируется речь выступающего. А изолированное помещение позволяет работать, не отвлекаясь на посторонние шумы, при этом голос синхрониста не заглушает голос оратора.


Основными на практике являются три вида синхронного перевода.

Самым сложным является синхронный перевод «на слух». Переводчик слушает речь выступающего и сразу осуществляет перевод. Он получается не совсем дословным, а выдается блоками, которые близки по смыслу к речи оратора. При такой работе необходимо хорошо владеть не просто разговорной речью, но и понимать некоторые особенности обоих языков.

Более простым, но более точным получается синхронный перевод «с листа». Перед переводчиком лежит текст выступления на языке первоисточника. Перевод осуществляется, глядя на него. По ходу живого рассказа могут вноситься коррективы, если докладчик отошел от указанного текста. Доклад может быть предоставлен для предварительного перевода.

Самым простым считается синхронное чтение заранее переведенного текста. Но при этом переводчик все равно должен хорошо владеть языком выступающего, так как он может отступать от заранее подготовленной речи. Тогда в перевод вносятся коррективы.

 

Интересное

Печать из Linux на Windows...
1. Предисловие Перед нами стоит задача печати документов на Win-принтере (Canon LBP — 810) из Linux (ALT Master 2.2/2.4). Canon LBP — 810 подключен (USB-подключение) и настроен на Win-компьютере...
Подробнее...
Эволюция 3D-графики в...
Воспроизведение видео и трехмерные игры — очень ресурсоемкие задачи для мобильного телефона, поэтому до недавнего времени они были трудно реализуемы. Но прогресс не стоит на месте, и в портативных...
Подробнее...
Шаги по увеличению...
Этот документ является списком параметров защиты для применения на FreeBSD серверах.Существует огромное количество статей, обзоров и инструкций в которых описаны методы защиты вашей FreeBSD...
Подробнее...
Ставим РНР
Само собой, сначала надо его скачать. Идем на этот раз на официальный сайт http://www.php.net и ищем там раздел downloads.Собственно, искать не приходится, он в самом верху первый. После того, как...
Подробнее...
10 советов по защите лэптопов
Ноутбук конечного пользователя, оказавшись в чужих руках (неважно, в физических или виртуальных), может принести организации серьёзные неприятности, если на нём хранилась важная информация. Ниже...
Подробнее...
10 советов по обеспечению...
Защищайтесь от червей и вирусовЭта мера самая очевидная, но и самая важная. Есть очень мало вещей, способных превратить хорошо функционирующую систему Windows в плохо функционирующую систему...
Подробнее...
Открытие XP Pro x64
Как энтузиаст новых технологий, я с нетерпением ждал возможности запустить на своем настольном компьютере Windows XP Professional x64 Edition. Недавно я собрал новую машину с процессором AMD...
Подробнее...
DNS — доменная система имен
domain name system (dns), что переводится на русский язык как «доменная система имен», позволяет значительно облегчить пользователям процесс работы в Интернете тем, что им уже не нужно запоминать...
Подробнее...
База данных методами...
В статье рассматривается работа с бинарными файлами из Delphi, а так же использование Object Pascal для управления записью, чтением и изменением собственных типов файлов.Постановка задачи:...
Подробнее...
Оптимизация vs. здравый смысл
В этой статье я хотел бы обратиться к начинающим seo-специалистам и Интернет-маркетологам с просьбой... Занимайтесь своим делом осмысленно, рационально, используя научный подход и учитывая ошибки...
Подробнее...